One Political Plaza - Home of politics
Home Active Topics Newest Pictures Search Login Register
Main
Islam is being used by NWO Zionists to destroy the West and Christianity
Page <<first <prev 3 of 9 next> last>>
May 27, 2018 12:09:05   #
kemmer
 
eagleye13 wrote:
The concordance is at the back of some KJV Bibles as a reference tool. Words are numbered in the text.
Not all Bibles have the concordance. I hope yours does to see what I mean.
A concordance can be bought separately, but the words in the text have to have the reference numbers.


A concordance in the back of the book is a waste of time and few will even look at it. There are many translations available prepared by the world’s foremost scripture scholars, and work continues to this day. Translation is not the only point; much depends on accurate exegesis.

Reply
May 27, 2018 12:16:37   #
eagleye13 Loc: Fl
 
kemmer wrote:
A concordance in the back of the book is a waste of time and few will even look at it. There are many translations available prepared by the world’s foremost scripture scholars, and work continues to this day. Translation is not the only point; much depends on accurate exegesis.


The "translations" are sooo off target from the original texts. That is why few Christians are taught what the Bible actually says.
So shallow. So childish.
ie; Biting the "apple" (forbidden fruit)
Eve from Adam's "Rib"

Reply
May 27, 2018 13:24:23   #
Blade_Runner Loc: DARK SIDE OF THE MOON
 
kemmer wrote:
Maybe some of those ministers will learn the language, discern what the OT is really saying, and discard the King James Version because it's in a language no English speaker--apart from Shakespearean actors--has spoken for 400 years.
Many of the pastors and messianic rabbis are fluent in Hebrew, Greek and in some cases Aramaic, and have been studying and teaching the Bible for most of their lives, but since you know what the OT is really saying, I suggest you contact them and set them straight. I'm sure they'd love to hear from someone who is so profoundly knowledgeable about "what the OT is really saying".

Funny thing though about the KJV, it is the most popular version in America. 31% of American Christians read this version, the next most popular is the NIV at 13%. I suppose the reason why the KJV is favored is because of the poetic nature of the spoken English of the time, what many have called its "majesty of style", and the fact that anyone who has successfully completed a high school level education understands that the Bible is neither a novel or a text book and cannot be read as such. One does not need a graduate degree in Shakespearean lit to read the KJV. But above all one must have a sincere desire and commitment to study and know the Word of God, the benefits of which are enormous. When one is committed to achieving something, obstacles and bumps in the road are easily overcome.

Reply
 
 
May 27, 2018 13:27:50   #
Blade_Runner Loc: DARK SIDE OF THE MOON
 
kemmer wrote:
A concordance in the back of the book is a waste of time and few will even look at it. There are many translations available prepared by the world’s foremost scripture scholars, and work continues to this day. Translation is not the only point; much depends on accurate exegesis.
Recently, a skeptic posted the following comment, in italics, on the ABR website about Gordon Franz's article, Bloodline. Scott Lanser responds.

"but rather, believe the truth of the Word of God, the Bible"

You must be joking! The BIBLE ?

A book that has been rewritten and changed a thousand times throughout the centurys [sic] by various people including the church is more credible than this movie. I don't think so. I'm not trying to say the movie is telling the truth and even the producers of this movie say that they don't have absolute proof for anything. It's a movie and I think we will all find out if the whole thing is a hoax or not, when the tomb will be excavated.


Dear Sir,

In responding to your comment I must confess some incredulity in believing that your rather curt remarks reflect a serious attempt to understand or interact with a discussion on the transmission of the Bible (and specifically, the issue of whether or not the Bible was “changed” over the course of its transmission.) You approach the subject with such sheer dogmatism and self-assurance that it’s as if anybody with a brain would agree with your assertion. The fact is that the historical and textual evidence does not support your assertion.

Now, it is quite another matter altogether for one to believe that the Bible is the word of God (or not). You may have valid doubts and sincerely believe the Bible is not trustworthy. To conclude, however, that the Bible is nothing more than a document that has been continuously and arbitrarily changed or continuously and intentionally changed cannot be seriously supported.

If we consider the Old Testament, we discover that the Hebrew scribes copying the text took extraordinary steps to copy the text letter by letter and word for word. Keep in mind that the Old Testament was written in Hebrew, and its copyists believed they were copying the very word of God. They went to extraordinary lengths to produce a copy that was without error. Now, this does not mean that errors in copying did not occur, but it does mean that we should expect the copies, when compared over the centuries, to be almost exact. Indeed this is what the historical and textual record bears out. The Masoretic text of the Old Testament (written around 1,000 A.D.) would become the standard Hebrew text for another millennia (indeed, down to our current day.). This Hebrew text was based on earlier Hebrew texts, but up until the discovery of the Dead Sea scrolls, scholars were limited in comparisons with other more ancient Hebrew texts. With the discovery of the Dead Sea scrolls that predate the Masoretic text by 1,000 years (they were compiled around the time of Christ) the whole story changed dramatically. With their discovery, scholars could confirm their staggering uniformity with the Masoretic text. A thousand years had passed without any significant change of the text.

When we consider the New Testament, we have approximately 6,000 early manuscripts that are over 99.5% textually pure. (There are many more manuscripts than this, but 6,000 that were actually composed close to the date of the writings of the autographs, the originals). In saying that the texts are over 99.5% pure, I am asserting that there was only one-half of one percent where discrepancies were encountered. Most of these discrepancies are made up of simple deletions of words, or misspellings, not whole-sale textual changes.

Lastly, keep in mind that when you suggest that changes have been made, it suggests a fairly common misconception that the Bible has been copied over thousands of years from one language, to another, to another…and so on. This is false. When a particular translation is prepared (at least in the case of an English translation), it is being translated from the parent languages that the Bible was written in. That is, from the original Hebrew in the case of the Old Testament, and from the original Greek in the case of the New Testament. It is simply untrue that the Bible has been rewritten and changed over the course of its history. In saying this, I am not asserting that there has never been any translation work that fell short of accuracy, or that the text of the Bible has always, in every case, been transmitted faithfully. Indeed, because we have such an amazing textual record, we can identify those manuscripts, or manuscript families that veered off the path of accuracy.

To conclude then, the task of textual study is enormous, and tracing out the process of copying and translation is extraordinary; however, when we look at both the broad lines of the subject, and at the specific processes involved, we can and should have confidence that we have an accurate translation of the Bible. Of equal importance, and of eternal consequence is whether or not you believe the Bible is the very word of God. We at ABR stand on the belief that God has spoken and has put His word in writing. Reading the Bible as a divine communication is life-transforming; alternatively, reading the Bible as a book full of errors, and a product of unaided, uninspired men, leaves a person empty and without hope. May God open our minds so that we will receive the Bible as His love-letter to us all.

Reply
May 27, 2018 13:44:19   #
kemmer
 
Blade_Runner wrote:
Recently, a skeptic posted the following comment, in italics, on the ABR website about Gordon Franz's article, Bloodline. Scott Lanser responds.

"but rather, believe the truth of the Word of God, the Bible"

You must be joking! The BIBLE ?

A book that has been rewritten and changed a thousand times throughout the centurys [sic] by various people including the church is more credible than this movie. I don't think so. I'm not trying to say the movie is telling the truth and even the producers of this movie say that they don't have absolute proof for anything. It's a movie and I think we will all find out if the whole thing is a hoax or not, when the tomb will be excavated.


Dear Sir,

In responding to your comment I must confess some incredulity in believing that your rather curt remarks reflect a serious attempt to understand or interact with a discussion on the transmission of the Bible (and specifically, the issue of whether or not the Bible was “changed” over the course of its transmission.) You approach the subject with such sheer dogmatism and self-assurance that it’s as if anybody with a brain would agree with your assertion. The fact is that the historical and textual evidence does not support your assertion.

Now, it is quite another matter altogether for one to believe that the Bible is the word of God (or not). You may have valid doubts and sincerely believe the Bible is not trustworthy. To conclude, however, that the Bible is nothing more than a document that has been continuously and arbitrarily changed or continuously and intentionally changed cannot be seriously supported.

If we consider the Old Testament, we discover that the Hebrew scribes copying the text took extraordinary steps to copy the text letter by letter and word for word. Keep in mind that the Old Testament was written in Hebrew, and its copyists believed they were copying the very word of God. They went to extraordinary lengths to produce a copy that was without error. Now, this does not mean that errors in copying did not occur, but it does mean that we should expect the copies, when compared over the centuries, to be almost exact. Indeed this is what the historical and textual record bears out. The Masoretic text of the Old Testament (written around 1,000 A.D.) would become the standard Hebrew text for another millennia (indeed, down to our current day.). This Hebrew text was based on earlier Hebrew texts, but up until the discovery of the Dead Sea scrolls, scholars were limited in comparisons with other more ancient Hebrew texts. With the discovery of the Dead Sea scrolls that predate the Masoretic text by 1,000 years (they were compiled around the time of Christ) the whole story changed dramatically. With their discovery, scholars could confirm their staggering uniformity with the Masoretic text. A thousand years had passed without any significant change of the text.

When we consider the New Testament, we have approximately 6,000 early manuscripts that are over 99.5% textually pure. (There are many more manuscripts than this, but 6,000 that were actually composed close to the date of the writings of the autographs, the originals). In saying that the texts are over 99.5% pure, I am asserting that there was only one-half of one percent where discrepancies were encountered. Most of these discrepancies are made up of simple deletions of words, or misspellings, not whole-sale textual changes.

Lastly, keep in mind that when you suggest that changes have been made, it suggests a fairly common misconception that the Bible has been copied over thousands of years from one language, to another, to another…and so on. This is false. When a particular translation is prepared (at least in the case of an English translation), it is being translated from the parent languages that the Bible was written in. That is, from the original Hebrew in the case of the Old Testament, and from the original Greek in the case of the New Testament. It is simply untrue that the Bible has been rewritten and changed over the course of its history. In saying this, I am not asserting that there has never been any translation work that fell short of accuracy, or that the text of the Bible has always, in every case, been transmitted faithfully. Indeed, because we have such an amazing textual record, we can identify those manuscripts, or manuscript families that veered off the path of accuracy.

To conclude then, the task of textual study is enormous, and tracing out the process of copying and translation is extraordinary; however, when we look at both the broad lines of the subject, and at the specific processes involved, we can and should have confidence that we have an accurate translation of the Bible. Of equal importance, and of eternal consequence is whether or not you believe the Bible is the very word of God. We at ABR stand on the belief that God has spoken and has put His word in writing. Reading the Bible as a divine communication is life-transforming; alternatively, reading the Bible as a book full of errors, and a product of unaided, uninspired men, leaves a person empty and without hope. May God open our minds so that we will receive the Bible as His love-letter to us all.
Recently, a skeptic posted the following comment, ... (show quote)


The JWs have produced what they are pleased to call “The New World Translation”. None of the “translators” knew Hebrew or Koine; their NWT is simply a paraphrase of an existing work, with a few additions to correspond to JW dogma.

Reply
May 27, 2018 13:48:23   #
kemmer
 
eagleye13 wrote:
The "translations" are sooo off target from the original texts. That is why few Christians are taught what the Bible actually says.
So shallow. So childish.
ie; Biting the "apple" (forbidden fruit)
Eve from Adam's "Rib"


No one in his/her right mind believes the Adam ‘n’ Eve/Talking Snake story anymore. It’s only one of 1000s of creation myths found throughout the world.

Reply
May 27, 2018 13:55:58   #
Blade_Runner Loc: DARK SIDE OF THE MOON
 
kemmer wrote:
The JWs have produced what they are pleased to call “The New World Translation”. None of the “translators” knew Hebrew or Koine; their NWT is simply a paraphrase of an existing work, with a few additions to correspond to JW dogma.
Nice try. If the translators didn't know these languages, how did they translate the NWT from the ancient Classical Hebrew, Koine Greek, and Old Aramaic biblical texts?

Reply
 
 
May 27, 2018 13:59:35   #
kemmer
 
Blade_Runner wrote:
Nice try. If the translators didn't know these languages, how did they translate the NWT from the ancient Classical Hebrew, Koine Greek, and Old Aramaic biblical texts?

Did you even read my post before you went on the attack?

Reply
May 27, 2018 14:05:21   #
Blade_Runner Loc: DARK SIDE OF THE MOON
 
kemmer wrote:
No one in his/her right mind believes the Adam ‘n’ Eve/Talking Snake story anymore. It’s only one of 1000s of creation myths found throughout the world.
Kids read comic books. I reckon you think that the "talking snake" was actually a snake that could talk. Very deep thinker, aren't you?

Reply
May 27, 2018 14:08:48   #
Blade_Runner Loc: DARK SIDE OF THE MOON
 
kemmer wrote:
Did you even read my post before you went on the attack?
Yeah, I read your post. Sorry if you think that in asking you a simple question was an attack. Didn't mean to tweak your tender sensibilities. Touchy, touchy.

Reply
May 27, 2018 14:10:22   #
kemmer
 
Blade_Runner wrote:
Kids read comic books. I reckon you think that the "talking snake" was actually a snake that could talk. Very deep thinker, aren't you?

Umm... The Bible says it was a snake, and went so far as to condemn all snakes forever to eat dust because of it’s questionable advice to A&E.

Reply
 
 
May 27, 2018 14:13:18   #
kemmer
 
Blade_Runner wrote:
Yeah, I read your post. Sorry if you think that in asking you a simple question was an attack. Didn't mean to tweak your tender sensibilities. Touchy, touchy.


Oh please! Your “simple question” clearly shows you either didn’t read or understand my post. Give it a rest.

Reply
May 27, 2018 15:43:41   #
Sicilianthing
 
Blade_Runner wrote:
Many of the pastors and messianic rabbis are fluent in Hebrew, Greek and in some cases Aramaic, and have been studying and teaching the Bible for most of their lives, but since you know what the OT is really saying, I suggest you contact them and set them straight. I'm sure they'd love to hear from someone who is so profoundly knowledgeable about "what the OT is really saying".

Funny thing though about the KJV, it is the most popular version in America. 31% of American Christians read this version, the next most popular is the NIV at 13%. I suppose the reason why the KJV is favored is because of the poetic nature of the spoken English of the time, what many have called its "majesty of style", and the fact that anyone who has successfully completed a high school level education understands that the Bible is neither a novel or a text book and cannot be read as such. One does not need a graduate degree in Shakespearean lit to read the KJV. But above all one must have a sincere desire and commitment to study and know the Word of God, the benefits of which are enormous. When one is committed to achieving something, obstacles and bumps in the road are easily overcome.
Many of the pastors and messianic rabbis are fluen... (show quote)


>>>>

And down another rabbit hole we go

Reply
May 27, 2018 15:44:19   #
Sicilianthing
 
Blade_Runner wrote:
Recently, a skeptic posted the following comment, in italics, on the ABR website about Gordon Franz's article, Bloodline. Scott Lanser responds.

"but rather, believe the truth of the Word of God, the Bible"

You must be joking! The BIBLE ?

A book that has been rewritten and changed a thousand times throughout the centurys [sic] by various people including the church is more credible than this movie. I don't think so. I'm not trying to say the movie is telling the truth and even the producers of this movie say that they don't have absolute proof for anything. It's a movie and I think we will all find out if the whole thing is a hoax or not, when the tomb will be excavated.


Dear Sir,

In responding to your comment I must confess some incredulity in believing that your rather curt remarks reflect a serious attempt to understand or interact with a discussion on the transmission of the Bible (and specifically, the issue of whether or not the Bible was “changed” over the course of its transmission.) You approach the subject with such sheer dogmatism and self-assurance that it’s as if anybody with a brain would agree with your assertion. The fact is that the historical and textual evidence does not support your assertion.

Now, it is quite another matter altogether for one to believe that the Bible is the word of God (or not). You may have valid doubts and sincerely believe the Bible is not trustworthy. To conclude, however, that the Bible is nothing more than a document that has been continuously and arbitrarily changed or continuously and intentionally changed cannot be seriously supported.

If we consider the Old Testament, we discover that the Hebrew scribes copying the text took extraordinary steps to copy the text letter by letter and word for word. Keep in mind that the Old Testament was written in Hebrew, and its copyists believed they were copying the very word of God. They went to extraordinary lengths to produce a copy that was without error. Now, this does not mean that errors in copying did not occur, but it does mean that we should expect the copies, when compared over the centuries, to be almost exact. Indeed this is what the historical and textual record bears out. The Masoretic text of the Old Testament (written around 1,000 A.D.) would become the standard Hebrew text for another millennia (indeed, down to our current day.). This Hebrew text was based on earlier Hebrew texts, but up until the discovery of the Dead Sea scrolls, scholars were limited in comparisons with other more ancient Hebrew texts. With the discovery of the Dead Sea scrolls that predate the Masoretic text by 1,000 years (they were compiled around the time of Christ) the whole story changed dramatically. With their discovery, scholars could confirm their staggering uniformity with the Masoretic text. A thousand years had passed without any significant change of the text.

When we consider the New Testament, we have approximately 6,000 early manuscripts that are over 99.5% textually pure. (There are many more manuscripts than this, but 6,000 that were actually composed close to the date of the writings of the autographs, the originals). In saying that the texts are over 99.5% pure, I am asserting that there was only one-half of one percent where discrepancies were encountered. Most of these discrepancies are made up of simple deletions of words, or misspellings, not whole-sale textual changes.

Lastly, keep in mind that when you suggest that changes have been made, it suggests a fairly common misconception that the Bible has been copied over thousands of years from one language, to another, to another…and so on. This is false. When a particular translation is prepared (at least in the case of an English translation), it is being translated from the parent languages that the Bible was written in. That is, from the original Hebrew in the case of the Old Testament, and from the original Greek in the case of the New Testament. It is simply untrue that the Bible has been rewritten and changed over the course of its history. In saying this, I am not asserting that there has never been any translation work that fell short of accuracy, or that the text of the Bible has always, in every case, been transmitted faithfully. Indeed, because we have such an amazing textual record, we can identify those manuscripts, or manuscript families that veered off the path of accuracy.

To conclude then, the task of textual study is enormous, and tracing out the process of copying and translation is extraordinary; however, when we look at both the broad lines of the subject, and at the specific processes involved, we can and should have confidence that we have an accurate translation of the Bible. Of equal importance, and of eternal consequence is whether or not you believe the Bible is the very word of God. We at ABR stand on the belief that God has spoken and has put His word in writing. Reading the Bible as a divine communication is life-transforming; alternatively, reading the Bible as a book full of errors, and a product of unaided, uninspired men, leaves a person empty and without hope. May God open our minds so that we will receive the Bible as His love-letter to us all.
Recently, a skeptic posted the following comment, ... (show quote)


>>>>

Dear Sir,

Please stop diving into rabbit holes.

Reply
May 27, 2018 15:47:01   #
Sicilianthing
 
kemmer wrote:
The JWs have produced what they are pleased to call “The New World Translation”. None of the “translators” knew Hebrew or Koine; their NWT is simply a paraphrase of an existing work, with a few additions to correspond to JW dogma.


>>>>

And down another Rabbit hole we twist and turn...

What happened to this topic Islamic Scum being used by Zionist murdering scum ?

Reply
Page <<first <prev 3 of 9 next> last>>
If you want to reply, then register here. Registration is free and your account is created instantly, so you can post right away.
Main
OnePoliticalPlaza.com - Forum
Copyright 2012-2024 IDF International Technologies, Inc.